Mes affichages, mes leçons et quelques jeux / exercices en anglais. Cela se construit au fur et à mesure, c’est la première année que je m’occupe de l’anglais, donc ça se remplira petit à petit.
Les consignes en anglais :
Les expressions utiles en anglais :
Les émotions « how are you ? » :
Les pays – nationalités – villes
Les formes et les couleurs
Les lieux et positions
Retrouver les règles du jeu Identik (Duplik) ICI
Oups, une petite erreur dans la fiche « help ». La phrase devrait être what does it mean, j’ai oublié d’effacer le ‘s … J’ai malheureusement fait une petite erreur de manipulation et je n’ai plus le fichier modifiable. Donc il faudra faire marcher le blanco.
Vraiment sympa comme affichage, l’essentiel. Je vais donc m’empresser de l’utiliser. En plus je le trouve clair et surtout utile… donc je te remercie beaucoup pour ton aide.
Super ! Je dois moi aussi me lancer car je n’ai plus d’intervenants, ces affiches me seront bien utiles. Merci !
Très très très intéressant !
Dommage que je n’ai pas d’imprimante A3, je vais donc en faire deux jeux pour être sûre que tous les élèves puissent bien les voir.
Mille mercis !
😉
Bonne continuation
Ils sont fait pour être en noir et blanc.
Donc le plus simple, tu imprimes en A4 et tu photocopies à l’école en A3.
non ?
Hello!
Sur un site très très fourni peu de choses en anglais et je comprends (I do understand!!!).
Je suis chargée de mission LV dans la Drôme sur la circonscription de Valence 3 et vous conseille un site fort utile: Primlangues:
http://www.primlangues.education.fr/
Il y a aussi un site avec des fichiers « audio » : le British Council for kids que je recommande aux collègues:
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/
Voilà pour commencer……Je reviendrai plus tard dans l’année………………
Welcome back to school!!
P.S: Ne pas oublier « La journée européenne des langues » le 26 septembre!!
http://edl.ecml.at/
Bravo pour ton site, le travail fourni et merci partager ton travail…
Malheureusement je n’enseigne pas l’anglais… mais l’allemand 😥 Pourtant je suis plus à l’aise en anglais… mais bon, pas le choix quand on habite une région frontalière 😉
Du coup, je voulais savoir si tu pouvais m’envoyer la version modifiable des consignes : je pourrais garder tes illustrations et écrire les consignes en allemand… Merci
Mes élèves ont adoré !!!
Merciiiiiiiiiiiii
😉
travail très intéressant mais je n’arrive pas à ouvrir la fiche leçon.Merci encore pour ta générosité.
En effet, j’ai refais le lien, l’image… mais cela ne fonctionne pas. Je ne sais pas pourquoi.
le lien direct pour l’affichage/leçon ici :
http://www.bruckert.fr/lorin/documents/disciplines/anglais/affichagepays.pdf
Hello!
Je me permets de vous signaler des erreurs dans la fiche »Where are you from? » où se trouvent un drapeau , un pays et la nationalité: l’adjectif qualifiactif de nationalité en anglais s’écrit TOUJOURS avec une majuscule!!!
all the best
Claudine Peysson Chargée mission lV
valence 3
Pourraient pas faire comme nous ces anglais ? 👿
Merci pour l’info.
Et si on faisait comme eux????
Cela fait partie de la richesse de la diversité humaine qu’il faut conserver en ces temps d’uniformisation et standardisation!!
Alors let’s be happy!
Clo
Bien sûr, c’était de l’humour, sois rassurée.
C’est vrai que si le français fonctionnait comme l’anglais, on se prendrait moins la tête sur le présent, par exemple.
Un énorme merci pour ces documents. 😛
Ceux-ci vont bien m’aider car en anglais, je n’ai pas beaucoup de ressources.
Par contre, je ne parviens pas à ouvrir la leçon à compléter sur les émotions.
Suis-je la seule?
Merci
Non en effet, un petit problème apparemment.
J’essaye de régler ceci au plus vite.
bravo quel beau travail , p.être une petite remarque ( serai je la seule à le dire? ) : il est plus poli et plus correct de demander : MAY I go to the toilet ( can sert seulement pour exprimer qqchose de neutre ou la capacité , May sert à faire une demande , et les anglais sont très polis!). Thanks a lot and good work .
Merci pour cette remarque !
(j’avoue que je suis une catastrophe en anglais, je n’ai jamais tenu de vraies conversations, donc l’avis des connaisseurs m’aide).
Malgré tout, je pense garder cette version « can » même si je présenterai surement aux élèves votre version. Tout simplement car c’est une formulation que l’on aura l’occasion de revoir bientôt.
Hello!
Je me propose de vous aider pour mettre en ligne des ressources en LV si vous le désirez.
Je suis chargée de missionn LV dans la Drôme et crée pas mal de documents pour les collègues cycle 2 et 3 .
Je pense qu’il faudrait accompagner vos affichages de documents audio car l’écrit ne doit être proposé aux élèves qu’après maîtrise de l’oral.(sinon francisation et ensuite difficile de gommer cette habitude!)
Bye
Clo
Je suis bien d’accord. Mes affichages arrivent en toute fin d’apprentissage. Ils ne voient pas les mots écrits au début, tout est à l’oral. En revanche, après un certain temps, ils ont besoin de pouvoir apprendre réellement ces mots et de les retrouver en classe.
Les audio me sont surtout utile dans le site de la classe puisqu’ils peuvent écouter directement, mais dans ce cas là, je ne crée pas, j’emprunte à droite à gauche, donc je ne peux pas mettre cela ici.
Merci de votre proposition, si j’ai des questions, je n’hésiterai pas.
Bonjour,
Je n’arrive pas à ouvrir l’affiche « Where are you from? ». Est-ce possible de me l’envoyer par email ?
Cordialement.
Merci pour tout ce chouette travail! Il y a juste une petite erreur dans la rubrique Help!: il est inutile de mettre un « S » à what lorsque tu dis « What does it mean? » car il est sur « do » en fait…
Bravo pour votre travail, et merci de le partager.
Il est impossible d’accéder à certaines fiches 😕 tel que :
– affiche émotions (how are you)
– leçon sur les pays (where are you from)
– fiche élève leçon formes et couleurs
c’était juste pour vous en informer, pour le reste des fiches aucun problème. 🙂
😳 Normalement les liens remarchent… Dites moi si ce n’est pas le cas. 🙂
Merci encore pour tout cet excellent travail .. ce serait pour signaler des erreurs orthographiques dans les fiches ( partie française ) du » jeu des doubles » … chaque élève possèdent ( donc pas de ENT ) et un seul élèves ( pas de s ) .
😉
Claire
Hihi, c’est moche.
Il devait être très tard dans la nuit lorsque j’ai écrit ça (j’espère).
merci pour tout ce travail en anglais. Juste une remarque concernant les adjectifs de nationalité:ils prennent la majuscule (il me semble). Tes fiches sont très belles et vont magnifiquement décorer la classe. Thanks a lot my dear friend.
XXX
Aude
Un grand merci pour ce gain de temps. Je n’aurais pas obtenu une telle qualité moi-même. Bonne rentrée à toi.
Merci MERCI MERCI!! je viens de découvrir ton site et je trouve les affichages, les jeux, les idées très riches…
un grand merci pour ton partage, tes docs sont pertinents et très agréablement présentés, j’ai envie de dire « encore 😉 »
merci pour ces affichages, comme d’hab c’est super
Hello! Je découvre ton site qui m’a été recommandé par une collègue. Je suis particulièrement intéressée par l’anglais, surtout du fait que tu n’aies démarré que l’an passé, si j’ai bien compris.
J’aime bien les affichages, leçons et exercices avec les mots illustrés.
Je me permets juste de te signaler que dans l’affiche sur les nationalités (comme dans l’exercice pareil), les adjectifs de nationalité prennent une majuscule en anglais, comme les dates. I’m French, I live in France, I speak French.
Continue, ton travail est très sympa et très utile à tous!Merci!
Merci pour le partage de ce travail!!
j’ai trouvé une erreur dans l’afiche « Help »: on dit « what does it mean » et non pas « what’s does it mean ».
Bonne continuation!
Ca a déjà été dit dans les commentaires, et je ne peux plus le modifier. Un petit coup de blanc, et ça fera l’affaire.
OUps, excuse de la redite alors!
en tout cas bravo pour ce site, il regorge de trésors!!!
❓
Tes leçons sont très bien faites,très riches …
Mais il me semble que « where are you from? » (que j’ai pourtant entendu en voyage) est incorrect…
on dit « where do you come from? » il me semble…
les deux cohabitent. La réponse est alors légèrement différente :
I’m from ***
I come from ***
Where are you from cela signifie ‘d’où viens-tu ? » de quel pays ou de quel ville habites tu ou est tu né ?.
Where do you come from ? cela signifie ‘d’oû viens-tu ? De quel endroit sors-tu ? De quelle ville sors-tu (pas forcément la ville où tu es né ou as grandis.
Je me renseignerais auprès d’une amie qui est prof d’anglais au collège.
J’ai regardé dans l’un de mes dictionnaire et voici ce que j’ai trouvé :
From : (indique l’origine)
He comes from Australia : sa nationalité (où il est né)
I got a letter from my parent : J’ai reçu une lettre de mes parent (indique l’origine de sa partance) I’m from …. n’indique pas l’origine de la nationalité mais l’origine de départ.
😀
J’ai demandé à une prof d’anglais mariée à un anglais, et m’a dit que from ou com from voulait dire éxactement la même chose et peuvent être tout deux employé pour la nationalité. 😀 Bonne nuit
ok, chouette !
Bonne nuit 😉
merci pour les affichages et exercices sur « how are you »
Merci pour ce chouette travail !
Just fantastic!! Might I just make one remark… Nationalities begin with a capital letter in English.
Thank you for the great work, make my life much easier!
oups… makes my life…
sorry 😳
Merci beaucoup pour tous ces documents, très pratiques et très bien présentés.
Encore une fois merci pour tout ce travail.
Dans l’affiche help ce n’est pas what´s does it mean mais what does it mean. Il ne peut pas y avoir does et is en même temps.
🙂 Thanks a lot !!!!
you’re wonderful and so generousssssssssssss
❗
Merci beaucoup Orphys, j’aime beaucoup beaucoup beaucoup ton travail et tes partages !!! 😛
Coucou!
J’ai constaté sur une de tes affiches d’anglais dans la rubrique: »les consignes » « expressions utiles: help », que tu as laissé une coquille. Il est écrit: What’s does it mean? » à la place de « what does it mean? ».
Merci encore pour la quantité colossale de travail de grande qualité que tu as accompli et qui m’aide bien. Bravo! Ton travail est vraiment génial. Comment trouves-tu le temps de faire tout ça?
Bonne rentrée et bonne année scolaire.
Jo
Très chouette toutes ces ressources. Attention cependant, je suis tombée sur une faute 😯 On ne dit pas: What’S does it mean? (enlevez le ‘S sinon, vous avez deux auxiliaires…). Bye!
Encore des fautes! Faites attention, ces fiches sont utilisées par des enseignants!! Il y a une majuscule au nom des nationalités!!!
Bonjour, j’ai trouvé ta fiche sur les nationalités en anglais super. Seul hic, les adjectifs de nationalité en anglais prennent une majuscule : French, Canadian… Et oui, ils ont aussi quelques lubies orthographiques !
Bonjour, et merci pour ce partage.
J’aimerais savoir le nom de ta typo pour les consignes de classe s’il te plaît.
Merci encore
Merci beaucoup pour ce travail très utile et très clair !
François